Part 1: To read the Bible in your own language is a gift from God. For English readers, that’s been the case for many years. So why do we need scholars to continue publishing modern translations in English today?
Part 2: How often do we neglect our Bibles? It’s a privilege to have God’s word in your own language.
Part 3: Indignant? Or compassion? Those are two very different words, but they are the two options facing translators of Mark 1:41.
Part 4:We all experience suffering in one form or another in this life. Thankfully, the Lord has given us a book to help us suffer well.
Part 5:The Bible was translated almost as soon as it was written. Today, thousands of years later, that work continues.
Ever feel lost in translation? With the NET Full-notes Edition of the Holy Bible, you don’t need to be. Modern readers can find it challenging to connect with the ancient words and cultural...Read More
From Cary Solomon and Chuck Konzelman, the writers/co-producers of God's Not Dead, comes a film that speaks to one of the most polarizing topics of our time. UNPLANNED brings us...Read More
Full Interview with Dr. Daniel Wallace
Daniel Wallace is Senior Research Professor of New Testament Studies at Dallas Theological Seminary. As an internationally known Greek New Testament scholar, he has been a consultant for four Bible...Read More